Lo primero que debo preguntar es ¿¡¿quién decide las traducciones de los títulos?!? La traducción del nombre oríginal del film sería “Hombres que miran fijamente a las cabras”, pero optaron por el chiste fácil de Hombres de mentes. En fin…
Es una película que atrae antes que nada por el mega-elenco que la compone: George Clooney + Jeff Bridges + Ewan McGregor + Kevin Spacey.
Hombres de mentes es una ficción basada en un hecho real. Corrían los años 80 y el Ejército estadounidense mantenía todavía la Guerra Fría con los soviéticos. Por un rumor nunca confirmado, se enteran de que la URSS está entrenando a soldados para que tengan capacidades parapsíquicas. Así es que deciden financiar una unidad de “súper soldados”, que tengan un desarrollo mental mucho mayor al promedio de los hombres. La idea es crear una suerte de ejército de jedis…
Bajo esta historia que, insisto, sucedió realmente, Hombres de mentes narra una comedia.
Ambientada en los inicios del siglo XXI, un periodista medio pelo que está sufriendo una crisis personal porque su mujer lo abandonó -McGregor- se entera en Irak de la existencia en el pasado de ésta fuerza de élite. Cuando la información llega a sus manos y casualmente conoce a un ex integrante de éste escuadrón -Clooney-, decide investigar un poco. Así, entrará en contacto con ellos y de algún modo se dará cuenta de que nada es casualidad, y de que él también posee lo necesario como para formar parte.
Debo destacar sobre todo la interpretación de Jeff Bridges como una suerte de gurú new age. Simplemente brillante.
También creo necesario insistir con que Clooney sigue demostrando un nivel de actuaciones muy buenas. Lejos está de ser “sólo una cara bonita”. Es más: los reto a que encuentren alguna película en la que realmente haya estado mal.
Como dato adicional, el director, Grant Heslov, ya trabajó con Clooney: es el mismo que co-escribió de Buenas noches, buena suerte.